語言教學者
自學&親子

韓語文法精準應用:延世大學韓語教育博士專業分析語法規則、語尾變化使用差異

韓語文法精準應用:延世大學韓語教育博士專業分析語法規則、語尾變化使用差異

$750

ISBN:9789864541218
出版社:國際學村出版社
出版日期:2020/04/30
尺寸:260x190x0mm

庫存=0
運送方式:

下單後立即採購,需5-7個工作天。

本書由第一線,專門研究韓語教學的教育博士所撰寫,
集結所有外國學生學習韓語時,經常會犯的經典語法錯誤!
帶你分辨意義近似的詞彙、語尾
如果你在學習過程中感到疑惑
或是TOPIK備考過程中遇到瓶頸
只要你想釐清文法差異
《韓語文法精準應用》絕對是你精進韓語必備的語法教材
 
 
◆ 藉由實際練習,檢視自己對文法的理解是否正確
韓語有大量的文法集中在中級(3-4級)教授,當學習者從初級邁向中級,會一下接收到極大量的文法資訊。有些人可能中級階段就學得懵懵懂懂,然後一路懵懵懂懂到高級,等到進入高級常接觸相似文法比較時,才發現自己根本搞不清楚他們差在哪裡;也有些人,學一點就非要搞清楚才肯繼續往下學,這些人往往在中級階段就學得暈頭轉向,搞不清楚一堆相似的語法到底有什麼差別,最後覺得太複雜了乾脆放棄。作者希望讓學習者藉由思考釐清相似文法之間的差異,因此每個文法單元一開始都會有個「改寫句子」提供學習者自我檢測。大家看到之後,請先試著把它改成正確的句子,不要急著對答案,試著想想為什麼作者會提出這些範例讓大家修正,它到底錯在哪裡、又為什麼錯?
 
◆ 重點式學習,用表格呈現文法形態,語法規則、使用方法一目了然
本書挑選了150個外國學生學習韓語時常犯的語法錯誤,用重點陳列的方式,將文法的使用形態、語法規則簡單地呈現出來。在這個部分,除了條列式告訴讀者文法怎麼用之外,使用形態方面一律以表格呈現。當名詞、形容詞、動詞與該單元的文法相連接時,有終聲該怎麼接、沒有終聲該怎麼接、若是名詞的話又該怎麼接,只要查看表格就知道如何使用。且每個文法說明下方都會提供例句,如果單看解說還是不懂,就看看例句吧。
 
◆ 研讀誤答筆記,深入了解常常誤用的文法究竟錯在哪裡
有時候自己做題目,發現跟解答寫的不一樣,想知道為什麼卻發現後面沒有詳解,最後只好把疑問吞下去,結果搞了半天,題目是練習了卻沒有達到練習的成效。學習語言的其中一個方法,就是做題目,但做題目不是真的寫過題目就好,而是答題→對答案→正確→PASS;或是答題→對答案→錯誤→找出原因,徹底搞懂題目→再做一次→PASS。有在準備TOPIK檢定的朋友應該感受更深,每次寫考古題,對答案後發現自己做錯,如果要你明確指出其他選項為何不能選,很少有人可以全部答出來,而TOPIK考題最喜歡做的就是把這些外國學生容易犯的文法錯誤集結在一個題目裡給考生作答。此時,如果你的文法觀念不夠清晰,就容易選錯答案。本書「誤答筆記」這一塊,詳細剖析「改寫句子」的例句錯在哪裡,列出大家容易犯的錯誤,並指出最常混淆的這兩個文法有何差異。如果照著「答題→對答案→錯誤→找出原因,徹底搞懂題目→再做一次→PASS」這個方式學習,你的文法底子一定會打得很紮實。
 
◆ 自我檢測,再次確認自己是否真的弄清楚、搞明白
本書每個文法的學習架構,都是先讓讀者修正錯誤的句子,接著進入文法學習,看看這條文法有哪些規則與重點。隨後進入「誤答筆記」,檢視一開始修正的句子到底錯在哪裡、又有那些常見的錯誤、差異在哪裡。最後寫寫看其他題目,確認自己是否真的理解。如果換個不一樣的題目還能答對,就代表真的了解該文法怎麼用了。除了每個文法最後的習題之外,每一個大單元的最後都會有「確認評量」。想確認自己把文法都搞清楚了嗎?利用習題來測試一下吧。
 

本書特點
 
◆「改寫句子」讓你檢測自己對文法的了解度
◆「文法學習」以語用學角度介紹、提示韓語語法規則和使用法
◆「誤答筆記」詳細解說相似語法的使用規則與差異
◆「習題」、「確認評量」提供適量的課後練習

閔珍英 민진영
 
延世大學韓文博士
延世大學韓語教學碩士
現任延世大學講師
現任首爾科技大學講師
曾任慶熙大學、建國大學、韓國藝術綜合學校韓語講師
曾任建國大學韓語學院首席講師
 
著作
《2000 Essential Korean Words for Beginners》多樂園(合著)
《韓國語5》建國大學出版部(合著)
《Talk Talk Korean for beginners》박이정出版社
《建國韓國語2-1,2-2》建國大學出版部(合著)
《我的第一本韓語文法 進階篇》台灣由國際學村出版
《訂製韓語-法語圈2》教育科學技術部(合著)
《KBS生活韓語(中級)》(合著)
 
余純旻 여순민
 
延世大學韓語教學碩士
現任首爾科技大學國際教育部韓語老師
曾任京畿大學國際教育處韓語教學老師
 
韓周景 한주경
 
漢陽大學韓語教學碩士
現任首爾科技大學國際教育部韓語老師
曾任建國大學韓語學院首席講師
 

推薦者簡介
 
楊人從 教授
 
韓國建國大學校大學院國語國文學科文學博士,主修韓語語法。曾任中國文化大學韓國語文學系主任、中國文化大學韓國語文學研究所所長。

 

韓文譯者 李禎妮
 
文化大學韓文研究所畢業,曾旅居韓國三年,目前為專職韓中譯者。熱愛傳遞文字的樂趣,享受與世無爭的耕耘,相信不斷學習是生命最美好的旅程,每件小事都是心靈成長的養分。
 
英文譯者 郭于禎
 
陰錯陽差在公館研究了四年中國文學,在文創界轉幾圈後跑去大不列顛感受歐洲風情並深受吸引,順帶取得文創管理碩士文憑。曾任職外商公司,目前為自由工作者,身兼行銷及活動專案企劃/執行和譯者,偶而寫寫文字,常駐領域:藝術文創、自然、人文歷史、商用文稿。

韓語文法精準應用:延世大學韓語教育博士專業分析語法規則、語尾變化使用差異

$750
瀏覽紀錄
瀏覽紀錄