語言教學者
自學&親子

英漢語比較與翻譯

英漢語比較與翻譯

$500

ISBN:9789576802768
作者:黃振庭
出版日期:2018/11/30
尺寸:230x170x0mm

庫存=0
運送方式:

下單後立即採購,需5-7個工作天。

從翻譯實踐看,漢語和英語不僅在語言上存在差異,
兩種語言使用者在思維、認知、文化以及價值觀上也存在差異,
這些差異通常會在詞彙、語義、語法和語篇層次上表現出來,
給語言轉換造成困難。



翻譯是跨文化、跨語言的交際活動,是一種語言與另一種語言間的轉換,但也不是簡單的語言轉換。翻譯活動既要考慮到翻譯目的,也要考慮翻譯的效果。

翻譯工作者在加強本族語水平的同時,有意識進行英漢兩種語言、文化的對比,有利於減少和消除英漢互譯的障礙。在一定意義上而言,學習翻譯,實際上就是學習兩種語言的轉換,更是學習兩種思維方式、兩種文化的轉換。

本書的突出特點是注重英漢對比分析對翻譯的指導作用,強調理論與實踐兼備,從全新的角度———微觀、宏觀結合,宏觀為主,微觀為輔,對比英、漢兩種語言、思維,尤其文化的異同,在比較的基礎上談翻譯,並介紹常見翻譯技巧運用的動因和實施方式,將雙語知識轉化為有力的方法論工具,幫助學習者處理和預測各種翻譯問題,深化對翻譯技巧的認識,提高翻譯技能。

黃振庭

英漢語比較與翻譯

$500