語言教學者
自學&親子

真希望文法這樣教:首創串聯國高中6年所有英文概念與文法起源,學過一次就不會忘記的英文教科書

真希望文法這樣教:首創串聯國高中6年所有英文概念與文法起源,學過一次就不會忘記的英文教科書

$399

ISBN:9789864543083
作者:牧野智一
譯者:陳書賢
出版社:國際學村出版社
出版日期:2023/11/02
尺寸:210x148x0mm

庫存=0
運送方式:

下單後立即採購,需5-7個工作天。

看過的讀者都感嘆「真希望國高中的英文老師可以這樣教文法!」
在校學生輕鬆搞懂文法關鍵,成績進步看得見!
社會人士找回正確文法概念,溝通順暢同事羨!

重新調整,按照正確的順序理解文法,建立穩固基礎!
從文法起源趣味講解,學好文法像聽故事一樣一聽就懂!
讓你開始感覺到「哇嗚〜原來學文法可以這麼有趣!」
「不知不覺間,所有的英文文法都已經牢牢融入腦海中!」


★ 把國高中打散在各堂課的文法點,用串聯的學習順序一氣貫通,幫助學習者理解英文全貌!
國高中一週只有三節到四節的英文課,並不是每天都有英文課可以學習文法,因此國高中生在學習文法的過程只會學到很零碎的知識。本書找出最佳的文法學習順序:先學過 be 動詞之後不是馬上跳到其他文法,而是繼續學習一般動詞,再學習動詞的否定式、疑問詞等(詳細順序請參考目錄)。

學習順序這樣安排的原因是,在英文文法的組成中動詞占了很大的比例,而動詞是英文句子的核心,如果句中沒有動詞這個句子將沒有任何意思,因此先搞懂英文動詞才能更有效率去理解進階的文法。按照書中的順序,讓學習者能更輕鬆、快速地理解英文的全貌,一氣貫通掌握所有文法重點。

★ 用趣味故事的講述,打破死記英文公式的制式學習法,自然習得母語人士的思維!
想到英文課,學校老師都會用一個一個公式來解釋英文文法,並且要學生直接背起來,就像套用公式那樣,把單字放進去再得出整個句子,完全沒有解釋背後的由來。例如為什麼 am、are、is 會被稱為be 動詞,或者為什麼動詞過去式是動詞原形加上 -ed,甚至還有不規則變化…這些疑問都是學習英文這條路上的小石頭,讓學習者常常踩到這些碎石而被絆倒,本書將一一為大家解惑這些疑問,讓大家在學英文這條路上能夠通行無阻。

‧首先,為什麼 am、are、is 會被稱為 be 動詞?
不管是 am、are 還是 is,哪個單字都找不到 be 這兩個字母,那麼為什麼會它們會被稱為「be 動詞」呢?我們去詢問學校老師,可能只會得到「它就叫 be 動詞,只要把它背起來就好了」這個回應,完全沒有解答這個疑問。

‧為了消除這個疑問,這時候我們就要來了解be動詞的由來!
「be 動詞」這個名稱的起源可以回溯到距今約一千五百年前出現的「古英文」。當時的古英文是使用完全不同的單字,來表達現在的 am、are、is。那時候的 be 動詞,第一人稱是「bēo」、第二人稱是「bist」、第三人稱則是「biþ」。我們再仔細觀察「bēo, bist, biþ」,就會知道「b」是語幹,be 動詞這個名稱是從語幹「b」,以及使用頻率最高的第一人稱「bēo」命名而成的。這就是為什麼 am、are、is 會被稱為 be 動詞的緣由。

★ 點出老師愛考,容易出錯的文法陷阱,讓成績得到實質的提升!
當你拿出考卷,發現自己老是在那幾種文法題中被扣分,怎麼學都改善不了時,就會非常挫折了,本書點出了亞洲英文學習者最容易出錯的文法,像是 other、數字、It to / that 子句、準否定詞、倒裝等,徹底理解之後,在考試中遇到這些陷阱題就能一一過關,讓成績得到實質的提升。

本書特色

循序漸進學習英文法,掌握關鍵概念

‧英文的基本結構

介紹英文的基本架構,深入探討了英語句子的基本構成要素,包括主詞、動詞、五大句型等,讓學習者建立對英語句子的理解。

‧英文的各種時態
詳細講解學習時態會遇到的困難點、各種時態的區別,包括現在式、進行式、完成式等,幫助學習者準確表達不同時間點的動作和狀態。

‧從動詞衍生的文法
介紹了英文中由動詞延伸的用法,例如can 和be able to的差異、must和have to 的理解等,幫助學習者掌握這些難以搞懂的細節並靈活運用。

‧從組合產生的文法
探討了英文中一些由多個詞組合而成的結構,如比較級、使役動詞、介系詞+名詞等,幫助學習者理解這些文法的用法。

‧易於出錯的文法
針對一些常見的易混淆和容易出錯的文法現象進行了詳細解析和說明,例如 other 的用法、數字常見的錯誤、倒裝句等,幫助學習者避免這些常見錯誤並提升寫作和口語表達的準確性。認識道地英語的基本規則

牧野智一

專業口譯∕筆譯人員。常葉大學外國語學部兼職講師。

1968 年出生於靜岡縣掛川市。曾任美國前總統吉米‧卡特會面及馬丁‧路德‧金恩博士親屬採訪口譯人員。1996 年亞特蘭大夏季奧運會擔任國際奧委會官方口譯,負責卡爾‧路易斯等著名運動員的翻譯。曾任美國大聯盟各球團公關口譯,以及為布魯斯‧威利等電影明星的翻譯,活躍於各領域的口譯工作。

2013 年擔任日本政府主辦的 ASEAN 40 週年音樂節代表口譯,及 AKB48 和 EXILE 的翻譯人員。2016 年負責美國前總統歐巴馬訪問廣島的演講翻譯。擔任翻譯的同時,升大學補習班代代木 Seminars 的英語課也深受學生歡迎,獲得「有趣又容易理解!」的口碑。

目前活躍於第一線專業口譯工作,同時也為小學、國中和高中教育人員指導教學方法,並負責管理英語會話學校,致力為大眾提供「精通英語會話」的課程。

2020 年東京奧運會官方口譯人員。

陳書賢

輔仁大學日本語文學系畢業。曾任職日商及產業推動單位,現為自由譯者。喜歡閱讀並在文字的世界中探索、學習,同時熱愛旅行,享受生活中的美好。

真希望文法這樣教:首創串聯國高中6年所有英文概念與文法起源,學過一次就不會忘記的英文教科書

$399