語言教學者
自學&親子

哈佛商業評論英文商務寫作權威指南

哈佛商業評論英文商務寫作權威指南

$400

ISBN:9786267641699
譯者:賴榮鈺
出版日期:2025/07/03
尺寸:210x148x15mm

庫存=0
運送方式:

下單後立即採購,需5-7個工作天。

你希望信件能獲得即時回覆、說服他人、為你提升公信力嗎?
讓哈佛商業評論的英文寫作專家為你的職涯加分
Amazon 4.6顆星長銷好評,權威商界人士一致讚揚!


你在寫商用英文時有以下困擾嗎:
-    信件主旨該點出內容的大方向,還是明確寫出結論?
-    如何根據不同目的,調整語氣以確保得體?
-    需要提及細節,但不確定應該寫到多細?
-    是否該適度使用商業用語以提升專業形象?
這些問題,你在書中都會獲得解答!

本書特色

一、權威寫作專家,提供專業指導
本書作者布萊恩 A.賈納是寫作、文法、用法和風格領域的領導權威,著有多本相關書籍,包括暢銷工具書《Garner's Modern English Usage》。憑藉其豐富的語言專業知識,本書將為您提供可靠且實用的寫作指導。

二、有助擺脫冗言贅字,提升表達力
賈納提供實用技巧,幫助去除冗長表達,使語句更簡潔有力。例如,將所有以 -ion 結尾的名詞改為動詞,如 was in violation of 改為 violated,provided protection to 改為 protected。他也建議以更有力的動詞取代 is、are、was、were,如 was hanging 改為 hung,is indicative of 改為 indicates。

三、掌握文法和語氣,使商業寫作專業且具說服力
糟糕的文法與不當的語氣可能影響專業形象。本書深入解析常見文法錯誤,並指導如何運用恰當語氣與目標讀者建立良好關係,增強說服力。例如,應說 Just between you and me. 而非 Just between you and I. ;商業信件中應避免 You fail to understand 這類帶有指責意味的表達,而改用更具建設性和同理心的說法。
 
四、舉例清晰具體,有效的幫助讀者理解抽象的寫作原則
說明中大量採用錯誤與正確的對比範例,讓讀者能夠一眼看出問題所在以及改進的方式。另外範例著重於實際問題和解決方案,例如把流程說明得更清楚的方法,或者以更得體的方式傳達壞消息。

哈佛商業評論(Harvard Business Review)
《哈佛商業評論》專為現代忙碌的經理人所設計,涵蓋管理、溝通、領導、時間管理等眾多主題,且內容實用、篇幅精鍊、版面易讀,深受全球職場人士喜愛。本書為其中的代表作。

各界好評

◆「而與其在職場上透過摸索試錯(trial and error)這種缺乏效率的方式學習,不如馬上使用本書作為指南,展現你精準表達與有效溝通的技能,發揮在國際商場上的影響力。」——廖柏森|臺師大翻譯研究所教授、英文寫作翻譯暢銷書作者

◆「賈納是寫作領域的權威,這本書顯示了優秀商業寫作的重要性,不但能夠節省時間、金錢,還能讓目標讀者耐心閱讀。書中提供了建議與實用工具,幫助讀者更清晰、更具說服力的表達想法。」——《職場風格雜誌WorkStyle Magazine》  

◆「終於有一本書,可以讓我推薦給高階主管以及負責培訓主管的人資經理。」——Lynn Gaertner-Johnston,《優秀商業寫作部落格Better Business Writing Blog》  

◆「無論你在哪些方面需要協助,賈納的這本書都將成為現在以及未來數月、數年內極具價值的指引。」——《第一個星期五的書籍概要First Friday Book Synopsis》

布萊恩A.賈納(Bryan A. Garner)

賈納為寫作、文法、用法和風格等領域的領導權威,著有多本寫作相關書籍,包括最暢銷的工具書《Garner's Modern English Usage》。同時,他也是全球最多人引用的法律書籍《布萊克法律字典》(暫譯)的總編。

審訂者簡介

Judd Piggott

 
美國加州柏克萊大學中文系畢業,EZ叢書館總編審,曾任國家中央圖書館編譯、《光華雜誌》翻譯、時代雜誌《TIME Express》總編審、留學代辦中心翻譯。

賴榮鈺
 
師範大學英語系畢業。熱愛翻譯工作,熱衷探索文字,喜歡閱讀歷史、推理類書籍。翻譯作品有《英語字彙力:用1400個詞彙打造精準溝通力》、《口語英語語法聖經》、《抄寫吧!成就美好人生的365句英文格言》。

哈佛商業評論英文商務寫作權威指南

$400
瀏覽紀錄
瀏覽紀錄