威利在哪裡?1(經典版)
威利在哪裡?1(經典版)
超過 6,000 萬人的瘋狂尋人遊戲書【威利在哪裡?】經典重磅出擊
每一頁都是一場「觀察力X專注力」之極限挑戰。
請張大你的眼睛、深呼吸、倒數計時3、2、1⋯⋯GO!
展開史上最刺激的尋人冒險吧!
威利在哪裡?——趕快加入「威利超猛軍團」,你就是最厲害的威利小偵探!
威利帶齊了所有裝備,和夥伴們踏上環遊世界的旅程。他們走遍擁擠的沙灘、詭異的博物館、奇妙又忙亂的機場、生氣蓬勃的野生動物園……,威利看見無數有趣的景象,以及千奇百怪的事物。
「我找到了!你找到了嗎?」趕快加入「威利超猛軍團」,你就是最厲害的威利小偵探!不怕找不到,只怕你不找!記得書後還有進階版挑戰任務,看看誰是最厲害的威利小偵探!
難度指數★★☆☆☆☆
國立台灣師範大學英語研究所文學組博士班肄業。曾獲師大英語系文學獎學金。曾任編輯,翻譯過圖畫書與青少年小說等六十餘冊,擔任過聯合報年度好書評審與信誼幼兒文學獎初選評審,並為報章書本撰寫圖畫書導讀與小說書評,主要可見於《聯合報》讀書人版、《中國時報》開卷版與《幼獅文藝》每月選讀小說書評等。在翻譯威利的過程中,為了尋找威利找得眼睛都快掉下來了,不得不承認:威利可真是一個躲藏高手啊!
劉嘉路
服膺「童話是世界上最快樂的語言」,擅以現代語彙詮釋經典故事卻不失原著精神,使故事情節在流暢之外,湧出細緻的文學況味。青少年文學類翻譯近作包括:《艾莉的誇張人生》、《西莉雅的甜蜜復仇》、《冏偵探提米費悟》、《時尚雙面教主2》、《再見木瓜樹》、《濱海墨漬鎮1:這時候了會有誰?》和《莎士比亞故事集》。也與出版社合作把少年小說譯成英文引介到國外,例如24本佛教大師的中英對照系列故事(Buddhism Masters’ Stories)。